在球迷的口里,足球豪门往往被称作“英豪”“头牌”,但你可知道他们的英语别名到底是哪些?今天,我们就把这一串“帅气”英文名一个个拆开,看看背后隐藏的俏皮与传奇。
先说不容忽视的“皇家”系列:Real Madrid(皇马)、Real Sociedad(拉科鲁尼亚)、Real Betis(比森特)。听到“Real”这个词就像看见红毯上的皇室风范,球迷们会一路喊着“加油,王爷!”甚至暗自想到,如果我家也能有一个皇马般的财务状况,那该多好。
再来一部分顶级英超的家伙:Manchester United(曼联)、Manchester City(曼城)、Liverpool(利物浦)和Chelsea(切尔西)。当叶问、张三丰成就那股霸气,咱们也能用“United”代替“朋友”,而“City”则像是城市的守护神,护卫球场。
而说到法国,巴黎圣日耳曼又怎么能不提?它的英文名PSG(巴黎圣日耳曼)简直是国际化。它的前锋Garcia, Sun, Ritchie在场上变成所谓的“International Express”,让客场球队皈依。
你可能还想不到,意大利的“铁血”豪门有:Juventus(尤文图斯)、AC Milan(AC米兰),“AC”不只是“附加赛”,它真的是“航空公司”,因为米兰的球员总是飞奔在草坪上。ESCG(Internazionale,意大利的“影子”)(读作"Icon")被人翻译成“默默无闻的上帝”,听着像是电影开场白。
德国足球的极致:Bayern Munich(拜仁慕尼黑)一听就像德国最知名的啤酒厂,但它们把物质和精神都装在一条金属轨道内,球员仿佛有***效率,从来不疯。拜仁的主场德意志球场在长跑发起赛前就传来一次招架热烈的旁白:”谁断肠而来?”
日本的日本足球也不甘落后:Urawa Red Diamonds (浦和红钻) 在世界杯上留一笔,于是粉丝们甚至把它们当作旧书改编。东京的Sakura大地上,名为“东京FC”的俱乐部打起“花瓣”攻击,光影发光。
拉美的激情也不容忽视:巴西的“博阿湾嘉”和阿根廷动员“一小名巴达”那可不只是粗体字母。虽然其他球队有各自的花样称呼,但“坡尔图洛芙”“梅森紫”却能让你想起购物中心!
零陵在冠军赛中大喊吧!百加烁拉也不例外,这果然是一场聚光秀。葡萄牙Argus,Sky Gawd,梅杜林一家之主:里斯本科拉特对应Swiss世代。
现在你已经对这些英豪与豪门的英文名称有个大致框架,你可以在各类转会新闻、下一场国联比赛前,偷偷夸夸自己在知识点上有车位。当然,别忘了多刷刷STAN场,看看他们各自为什么叫“皇家”与“城市”。
最后一则脑筋急转弯:如果“汉堡”不是食物,而是守门员,那它在场上最爱叫什么梦?