法甲球队粤语翻译中文,足球队以及球员名字的粤语翻译

2023-12-23 17:37:04 体育资讯 hunve

三个足坛豪门的粤语名翻译,和普通话大相径庭

Arsenal,普通话译为阿森纳,很符合普通话的发音。粤语里,A,同样译为阿。sen,非常接近粤语的仙——sin,读快了没什么区别。

足球队以及球员名字的粤语翻译

1、ven,很像粤语的云——wan。tus,连起来很像达斯,所以粤语翻译成祖云达斯。阿仙奴 除去车路士之外,这可能是另外一个最著名的球队粤语译名。阿仙奴,就是阿森纳。

2、摩连迪斯,古迪,奇连士文,简恩,艾芬堡,真·高拿,大(小)大小·劳特立,舒米高,米赫洛域,迪斯拿,苏加,波班,波博斯基,很全啦。

3、没想起来有什么翻译不同的球星……可能是看到的消息比较少吧,当年的足球杂志大部分都报道欧洲的球。英格兰:罗布森——笠臣(时任英格兰主教练。

4、祖云达斯是源于粤语“音译”的名字。而中文中,对尤文图斯简称“尤文”,香港则简称为“祖记”。

5、这是五大联赛的队伍名和粤语名,很全的。方便你以后找了。存起来吧。

切尔西?车路士?

车路士(切尔西)是英格兰超级联赛的球队。也是欧洲足球顶级豪门之一。

切尔西为什么叫车子还有另外一种说法,切尔西英文队名为Chelsea Football Club,简称为“FLC”,译音过来也就成了“车路士”,也为因Chelsea的前三个字母“che”,直译过来就是“车”的发音了。

切尔西足球俱乐部(英语:Chelsea Football Club,粤语:车路士,绰号:蓝军),是一间位于英国首都伦敦的英格兰足球会,为世界上更具规模的球会之一,现正参加英格兰足球超级联赛。

姆巴佩粤语怎么说

1、是。基利安麦巴比是姆巴佩,粤语叫法是麦巴比。国外足球运动员的名字的读音和叫法,跟粤语往往是不一样的,甚至大相径庭。

2、因为姆巴佩的谐音是麦巴比,麦巴比是粤语的叫法。国外足球运动员的名字的读音和叫法用粤语往往是不一样的,差别很大。姆巴佩是法国足球队的优秀球员,他帮助法国队获得2018年世界杯冠军,2022年世界杯亚军。

3、意大利前锋zaza,音译过来是“扎扎”,但是很多人会认为是“渣渣”,如果是后者,则意思完全不一样,在中文中就是“不好的人”的意思,所以,叫“渣渣”让人很尴尬。

免责声明
           本站所有信息均来自互联网搜集
1.与产品相关信息的真实性准确性均由发布单位及个人负责,
2.拒绝任何人以任何形式在本站发表与中华人民共和国法律相抵触的言论
3.请大家仔细辨认!并不代表本站观点,本站对此不承担任何相关法律责任!
4.如果发现本网站有任何文章侵犯你的权益,请立刻联系本站站长[ *** :775191930],通知给予删除